背书条款34条-1海运提单范本模板案例样本 TERMS AND CONDITIONS

发布时间: 2020-04-06 20:37:38 

海运提单背书条款模板检索方法:

第一步,打开上海蔚文印刷网站(http://www.21yinshua.cn);

第二步,点击网站右上方的“印刷资讯”菜单;

第三步,在网站右上方搜索框内输入相应的条款关键词并点击搜索(如输入:背书条款21),即搜索出背书条款21相关提单背书模板。

上海蔚文印刷,20多年专注印刷经验,始终坚持品质至上,竭诚为广大用户提供物有所值的专业印刷解决方案。坚决抵制低价劣质产品,崇尚优质优价的良心产品!

专业定制印刷企业专属国际货代海运提单、空运提单、场站收据(配舱回单)等系列办公商务纸品,提供大量相关国际货代提单海量模板免费选用,专业平面设计师可按用户需求为其量身定制专属印刷制品。

我们秉承品质优良、价格实在、工作高效、出货快速为企业的宗旨。在原材料选用上,公司坚持选用行业一线品牌,以保证品质始终如一,以助力广大用户有效提升企业品牌形象。

增值服务:每位下单并成交的用户,均可得到一款由本公司专业平面设计师制作的Word格式套打模板(可作为电放提单使用,为您省去套打模板制作后顾之忧)。

上海蔚文印刷已为全国广大省市1000多家国际货代企业提供相关产品印刷和专业服务,并保持着良好的合作关系!

 

1.  (Definitions) When used in this Bill of Lading  (A) "Ocean Carrier" means the company stated on the front of the bill of lading, which performs the sea carriage of Goods, and the vessel, her owner, and demise charterer, whether any of the preceding parties is acting as ocean carrier, non-vessel operating common carrier, or bailee.  (B)  "Inland Carrier" means carriers (other than the Ocean Carrier) by land, water or air, participating in combined transport of the Goods, whether acting as carrier or bailee. (C)  "Combined Transport" means carriage of the Goods under this Bill of Lading from place of receipt from Merchant to place of delivery to Merchant by the Ocean Carrier plus one or more Inland Carriers.
(D)  "Port-to-Port Transportation" means carriage of the Goods under this Bill of Lading other than combined transport. (E)  "Merchant" includes the shipper, consignor, consignee, owner, and receiver of the Goods and the holder of this Bill of Lading. (F)  "Goods" mean the cargo described on the face of this Bill of Lading and, if the cargo is packed into container(s) supplied or furnished by or on behalf of the Merchant, include the container(s) as well. (G)  "Vessel" includes the vessel named on the face of this Bill of Lading and any ship, craft, lighter, barge or other means of transport that is substituted in whole or in part for that vessel. (H)  "Container" includes any containers (including an open top container) flat rack, platform, trailer, transportable tank, pallet or any other device used for transportation of goods. (I)  "Laden on Board" or similar words endorsed on this Bill of Lading means that the Goods have been loaded on board the Vessel or are in the custody of the Ocean Carrier, and in the event of Combined Transport if the originating carrier is an Inland Carrier.  "On Board" means that the Goods have been loaded on board rail cars or other means of Inland carriage or are in the custody of a participating railroad or other Inland Carrier. (J)  "Subcontractor" includes stevedores, longshoremen, lighterers, terminal operators, warehousemen, truckers, agents, servants, and any person, firm, corporation or other legal entity which performs services incidental to the carriage of the Goods. (K)  "United States" or "U.S." means the United States of America.
2. (Clause Paramount)  (A) Insofar as this Bill of Lading covers carriage of Goods by water, this Bill of Lading shall have effect subject to the provisions of the "Hague Rules", namely the International Conventions for the Unification of Certain Rules Relating to Bills of Lading, dated at Brussels, August 25, 1924, as amended (including, where enacted, the Protocol dated at Brussels, February 23, 1968, known as the Visby Rules), as enacted in the country of shipment.  When no such enactment is in force in the country of shipment or is otherwise compulsorily applicable, the Hague Rules as enacted in the country of destination shall apply.  When no such enactment is in force in the country of shipment or in the country of destination, or is otherwise compulsorily applicable, the terms of the Hague Rules as enacted by the Convention shall apply.  (B)  If this Bill of Lading covers Goods moving to or from ports of the United States in foreign trade, then carriage of such goods shall be subject to the provisions of the United States Carriage of Goods by Sea Act, 1936, 46 U.S.C. P1300-1315 as amended (hereinafter "U.S. COGSA"), the terms of which shall be incorporated herein.  The provisions of U.S. COGSA shall (except as otherwise specifically provided in this Bill of Lading) govern throughout the time when the Goods are in the custody of the Ocean Carrier and any other water carrier and as otherwise provided in this Bill of Lading.
3. (Law and Jurisdiction)  Whenever the Carriage of Goods by Sea Act 1936 (COGSA) of the United States of America applies, this contract is to be governed by United States Law.  In all other cases actions against the Carrier may be instituted only in the country where the Carrier has its principal place of business and shall be decided according to the law of such country.
4. (Limitation of Liability Statutes)  Nothing in this Bill of Lading shall operate to limit or deprive the Ocean Carrier of any statutory protection, exemption from, or limitation of liability authorized by the applicable laws, statutes, or regulations of any country.
5. (Sub-Contracting: Exemptions and Immunities of Subcontractors)  (A) The Ocean Carrier shall be entitled to subcontract on any terms the whole or part of the handling, storage, or carrier of the Goods and any and all duties whatsoever undertaken by the Ocean Carrier in relation to the Goods. (B) Merchant warrants that no claim shall be made against any Subcontractor (as defined in Article 1 (J), or Subcontractor, of Ocean Carrier, except Inland Carriers where otherwise appropriate, that imposes or attempts to impose upon any of them or any vessel owned or operated by any of them any liability in connection with the Goods, and, if any such claims should nevertheless be made, to indemnify the Ocean Carrier against all consequences of such claims.  (C) Without prejudice to the foregoing, every   Subcontractor (and Subcontractor's Subcontractor) shall have the benefit of all provisions in this Bill of Lading for the benefit of the Ocean Carrier as if such provisions were expressly for the Subcontractor's benefit.  In entering into this contract the Ocean Carrier, to the extent of those provisions, does so not only on its own behalf of such Subcontractors.

 

上海蔚文印务科技有限公司
联系电话:
联系 QQ:
联系地址:
021-39556761, 13801759024(微信)
上海市普陀区绥德路铁三角工业园33号楼
友情链接